Bismilahi Rrahmâni Rrahîm
Sivrihisar, Anadoll
Poezi
Kujtdo qi iu asht dhanë udha e dervishit...
Ah mori lula e sarit
Hajde gjithë Allah t'thomë
Me male e me gurë o Zot ...
Hajde, t’bâhemi miq bile nji herë
Ç'u bë (shq. Mithat Hoxha)
Nën tokën e zezë (shq. Mithat Hoxha)
O ti, zogu i jetës sime (shq. Mithat Hoxha)
Ç'do të bëhet, vallë, halli im! (shq. Mithat Hoxha)
... dhe vjen një kohë (shq. Mithat Hoxha)
As flasin, as një lajm dërgojnë (shq. Mithat Hoxha)
Gjellës, helm vrasës i kam shtuar unë (shq. Mithat Hoxha)
Të mos kthehesh më sërish! (shq. Mithat Hoxha)
S'e di abëcënë (shq. Mithat Hoxha)
Ditët u janë bërë net... (shq. Mithat Hoxha)
Kush vjen, shkon; kush zë vend, mërgon (shq. Mithat Hoxha)
Kokë që s'ka qeshur, si kjo e imja... (shq. Mithat Hoxha)
Lëre dyzimin (shq. Mithat Hoxha)
Aromën tënde ma nuhati shpirti (shq. M. H.)
Shkrime
Ngjizja e Vetes në të Vërtetën e Përjetshme: Një lexim jungian i poezisë “Gel Gör Beni” nga Junus Emre - Dhurata Alija
Junus Emre dhe poezia mistike e tij - Annemarie Schimmel (shq. Mimoza Hysko)
Po Ty çka t'kam ba, o Padishah? (shq. Besa Morina)
Në Trandofilishte
Jashta Trandofilishtes
-
Anglisht
Serial turk: Yunus Emre
Yunus Emre: The Sufi Poet Who Shaped the Sufi Literature by Let's Talk Religion
Shqip
The City of the Heart (tr. Süha Faiz)
Selected Poems of Yunus Emre (tr. Talat Sait Halman)
The Drop that Became the Sea (tr. Kabir Helminski & Refik Algan)
The Poetry of Yūnus Emre, A Turkish Sufi Poet by Grace Martin Smith
Tags: Yunus Emre shqip, ashik Junusi
Poezi nga bota ◈ Ashik Junus Emre