Bismilahi Rrahmâni Rrahîm
Bimë u bâna, kur prej mineralit diça
e hajvan u bâna, kur prej bimës diça.
Masnej deka e zuni edhe hajvanin, e Adem u bâna
Çkafit me iu frigu? Tuj dek ma pak kur u bâna?
Edhe njiherë kom me dek prej ademllëkut
me i shtri krahtë, mi meleq m’u naltsu.
Kurban kom me u bo edhe prej melekllëkut
se ‘Pos çehrës t’Zotit ton’ kanë m’u shu’.
Kur prej melekllëkut t’bohna kurban
kom me kalu përtej asaj qi mun fiqiron naj insan.
Nji hiç kom m’u bo; e veç nji gjo ka me u ndi
oh që për "Te Ai jem tu u kthy".
Origjinali në persisht:
از جمادی مردم و نامی شدم
وز نما مردم به حیوان برزدم
مردم از حیوانی و آدم شدم
پس چه ترسم کی ز مردن کم شدم
حملهی دیگر بمیرم از بشر
تا بر آرم از ملایک پر و سر
وز ملک هم بایدم جستن ز جو
کل شیء هالک الا وجهه
بار دیگر از ملک قربان شوم
آنچ اندر وهم ناید آن شوم
پس عدم گردم عدم چون ارغنون
گویدم که انا الیه راجعون
Mesneviu III, 3901-3906
Shqipërimi është krahasuar me përkthimin e R. Nicholson-it dhe Xhavid Moxhadedit.
Përktheu: Trandofilishta
Kaligrafia: "Ja hazreti Mevlana"