Bismilahi Rrahmâni Rrahîm
man mast o tow divâneh
mâ râ ke barad khâneh
çand bâr tow râ goftam
kam khwar dow seh pejmâneh
من مست و تو دیوانه
ما را كى برد خانه
چند بار تو را گفتم
کم خور دو سه پیمانه
Un jom i dehun e ti i çmendun
kush ka me na çue neve n'shpi?
Sa herë t'kom thanë ma pak me pi,
veç nja dy gota, a tri.
Shënim: Fotoja e mësipërme: Tyrbja e Shamsi Tabrizit, iu lartësoftë sirri. Vëreni fjalën persiano osmane هيچ [Hiç - asgjë] të qëndisur në mbulesën e gjelbër tyrbes.
Shqipërimi është krahasuar me përkthimin e Dr. Alan Godlas.
Përktheu: Trandofilishta
Fotografia: Sanaa Bouchikhi